Przekłady specjalistyczne
Tłumaczenia techniczne
Instrukcje obsługi
Patenty przemysłowe
Instrukcje montażu
Materiały szkoleniowe
Materiały marketingowe
Inne teksty techniczne
Wyniki prób laboratoryjnych
Karty charakterystyki substancji niebezpiecznych
Lokalizacja oprogramowania
Interfejsy AGD
Aplikacje mobilne
Strony internetowe
Oprogramowanie komputerowe
Oprogramowanie paneli dotykowych
Co Państwo zyskują?
Rzetelny przekład
Solidna wiedza i wieloletnie doświadczenie pozwalają mi wykonywać tłumaczenia precyzyjne i dostosowane do konkretnych wymagań.
Terminowość
Szybkie tłumaczenia bez uszczerbku na jakości.
Kontakt osobisty
Dzień dobry, nazywam się Jarosław Zawadzki
lub – po prostu – Jarek.
Mają Państwo pytanie? Proszę pytać!
Tłumacz języka angielskiego
Kwalifikacje tłumacza
Magister anglista
Uniwersytet Jagielloński
Przekład specjalistyczny, studia podyplomowe
Uniwersytet Jagielloński
Rodzimy użytkownik języka polskiego
Urodziłem się, wychowałem i mieszkam w Polsce.
Ponad 20 lat doświadczenia…
w kraju i za granicą.
Magister sinolog
Uniwersytet Warszawski
Kilka słów o tłumaczu
Po studiach na Uniwersytecie Warszawskim wyjechałem w roku 2002 do Chin, gdzie zostałem menadżerem pełniącym funkcję głównego przedstawiciela polskiej spółki z branży metalowej.
Ukończyłem anglistykę na Uniwersytecie Jagiellońskim, a także studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń specjalistycznych na tej samej uczelni. Jestem również absolwentem sinologii na Uniwersytecie Warszawskim.
Zapraszam do współpracy już dziś!
Zajmuję się ponadto przekładem literackim: tłumaczę prozę i poezję. Jestem członkiem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
Tłumaczenia techniczne
Jarosław Zawadzki.
Profesjonalny tłumacz pisemny.
Mogę się pochwalić ponad dwudziestoletnim doświadczeniem w branży tłumaczeń, a moje specjalizacje to:
- budowa i obsługa maszyn,
- interfejsy oprogramowania komputerowego.
Udało mi się również zdobyć nietłumaczeniowe doświadczenie zawodowe.
- Dwa lata pracowałem na stanowisku menadżera jakości w Chinach, w branży metalowej.
- Ponad cztery lata zajmowałem się handlem z Chinami, importując do Polski między innymi elektronarzędzia i materiały budowlane.
- Spędziłem przeszło sześć miesięcy na stażu w Super Engineering Plastics (Shenzhen) Co. Ltd. – jest to znajdująca się w Chinach japońska fabryka polimerów. Poznałem proces technologiczny (którego oczywiście wyjawić nie mogę) oraz wykonywałem prace laboratoryjne (przeprowadzałem testy wytrzymałościowe i zajmowałem się dopasowaniem kolorów).
Zapraszam do współpracy już dziś!
+48 880-498-378
Wykonuję również tłumaczenia w parze chiński → polski
tłumacz języka chińskiego
中波翻译服务
Wersja tej strony w języku angielskim
This page in English